¿Quién como Dios? Who like God?

^^Lo siento por la traducción mala- No estoy segura si hay una mejor, o no^^

20190206_092416

Familia, herman@, amig@s, tengo que decir lo siento. Escribí estos párrafos mucho más antes, pero no los subí hasta ahora. Lo siento. Además, tengo que decirles que mucho ha pasado en mi vida recientamente. Mucho. Sin embargo, no tengo excusa para darles esta información tan tarde como es, perdón.

Espero que este pedazo de mi vida puede significar algo en la vida suya. Léelo lentamente para entender y comprender cada palabra.

Cuando tomo el bus al centro, paso un santuario que dice esto, “Quién como Dios?” Es un buen recuerdo para mí. Con este recuerdo, pienso en las bendiciones de mi vida…mi vida está llena de ellas. He aprendido reconocer Dios en todos los momentos de mi vida. Aunque es difícil a veces a recordar Su presencia, Él siempre está.

Seré muy abierta con ustedes, muy honesta. Han pasado momentos muy difíciles recientamente por algunas situaciones en mi familia y con mis amigos. Principalmente, la salud de mi abuelo ha disminuida y después de una operación en que quitaron liquido de sus pulmones, él quedó muy débil. En honestidad, el día que recibí este mensaje, estaba triste y en shock. Me levanté, leí el mensaje de las últimas noticias, me puse de rodillas, y recé por él.

Bajé a desayunarme, pero mi mamá me pidió si pudiera pedir la gente por sus oraciones. Entonces, empecé a decir a Lupe que pasó y que queríamos oraciones por él, y justo en el medio de la frase, empecé a llorar. Lloraba, y lloraba, y lloraba. Trataba de calmarme, porque necesité comer e irme a clase. Lupe me contaba mucho en estos momentos de tristeza. Ella abrió su corazón un poquito más a mí este día. Me consoló y me dio un pedazo de pastel chocolate y huevos con té también.

Este día, fui en el bus con una nariz roja y ojos rojos. Fui a clase y todo el rato estaba rezando y pensando en mi abuelo. ¿Saben qué? Dos de los lugares que visitamos este día eran iglesias. En mi opinión, no era una casualidad. Entonces, oré por él y su situación y luego cuando regresé a la casa, envié muchos mensajes a mis amigos. Mira, allí encontré la paz, la felicidad, la seguridad, y el amor que necesitaba en estos momentos.

Soy bendita. Mi vida es llena de bendiciones, buena gente, felicidad. Aunque he sufrido de dolores fuertes, Dios siempre está. ¿Cómo sé? Porque puedo verlo en la gente, en las iglesias, en la naturaleza. Puedo verlo en la luz, en la oscuridad, en el dolor. Él está.

20190203_140610


20190206_092416

^^Sorry for the crummy translation (of the title)- I am not sure if there is a better one^^

Family, brothers, sisters, friends, I have to say, “I’m sorry.” I wrote these paragraphs a long time ago, but I did not upload them until now. I am sorry. Moreover, I have to tell you that a lot has happened in my life recently. A lot. However, I have no excuse to give you this information as late as it is, I am really sorry.

I hope that this piece of my life can mean something in yours. Read it slowly to understand and (understand in your heart) each word.

When I take the bus to the center, I pass a sanctuary that says this, “Who like God?” It is a good reminder for me. With this reminder, I think in the blessings of my life… my life that is full of them. I have learned to recognize God in all of the moments of my life. Although it is difficult sometimes to remember His presence, He is always (here).

I will be really honest with you, really honest. Some difficult moments have occurred in my life recently because of some family situations and some with my friends. First, the health of my grandpa has diminished and after an operation in which they took out liquid from his lungs, he remained very weak. Honestly, the day that I received this message, I was sad and in shock. I woke up, I read the message with the updates, and I knelt down, and prayed for him.

I went downstairs to eat breakfast, but my mom had asked me if I could ask people for their prayers. So, I began to tell Lupe what happened and that we wanted prayers for him, and just as I was in the middle of the sentence, I began to cry. I cried, and cried, and cried. I tried to calm myself down because I needed to eat and go to class. Lupe told me a lot in these moments of sadness. She opened her heart a little more to me on this day. She consoled me and gave me a piece of chocolate cake, eggs, and tea as well.

This day, I went on the bus with a red nose and red eyes. I went to class and the whole time I was praying for and thinking of my grandpa. You know what? Two of the places we visited this day were churches. In my opinion, it was not a coincidence. Therefore, I prayed for him and for the situation and later when I returned to the house, I send many messages to my friends. Look, there I found peace, happiness, security, and the love that I needed in those moments.

I am blessed. My life is full of blessings, good people, happiness. Although I have suffered from strong pains, God is always. How do I know? Because I can see him in the people, in the churches, in nature. I can see him in the light, in the darkness, and in the pain. He is (here).

20190203_140610

Collage

Esta semana pasada, ocurrió un evento muy fuerte e impactante en mi vida…por eso, hasta la hora que tengo listas las palabras compartir que pasó, quería compartir estas fotos con ustedes.

This past week, a strong and impactful event happened in my life…for that, until the hour that I have (ready) the words to share what happened, I wanted to share these photos with you.

20190210_182932
A veces en la vida, sometimes in life,
20190122_184304
Necesitamos abrir los ojos a la naturaleza, we need to open our eyes to nature,
20190131_105529
Hoy día, toma un momento para oler las flores, today take a moment to smell the flowers,
20190127_162833
Leer un libro, read a book,
20190207_205239
Y tratar algo nuevo, and try something new.

Lo siguiente es un collage de algunos momentos que he experimentado aquí. Aunque no he escrito palabras para describir estos momentos, pueden imaginar como serían, que dirían a través de las fotos.

The following is a collage of some moments that I have experienced here. Although I have not written words to describe these moments, you can imagine how they would be, what they would say through the photos.

20190203_20262820190201_12290220190203_09425520190205_09314420190128_12063020190207_091315

Hasta luego- un abrazo desde Cuenca, Until later, a hug from Cuenca,

Hannah

 

Sin embargo…/However…

20190131_104345.jpg

Ya pasó casi un mes. Un mes. No sé cómo funciona el tiempo, pero a veces, todo me parece borroso y es como si estuviera acá hace mucho menos tiempo. A la misma vez, me siento como si he estado aquí hace más tiempo.

Por fin, no sé cómo, pero por fin, se me fue este sentido de soledad. Empecé a conocer más gente, incluyendo los gringos de los grupos de CEDEI. Al principio, no quería conocer esta gente mucho porque a veces son muchos gringos quienes no les gusta practicar su español, SIN EMBARGO, me di cuenta de que eso era un error por mi parte porque en realidad, me gusta mucho conocer a toda la gente, de todas parte del mundo. Entonces, creo que por eso, el cambio de mi actitud y por algunas experiencias que he tenido, empecé a sentirme incluida en Cuenca.

Mira, estoy un punto “complicado” en mi vida, porque muchos eventos han pasado en los Estados Unidos mientras estoy aquí, SIN EMBARGO, muchas cosas han pasado acá también y de verdad, la vida es buena. Aunque no puedo contarles todo lo que ha ocurrido, quiero compartir algunas historias breves a ustedes.

20190206_11530320190206_11530320190206_115303

(^este té era otro que tomé mucho– this tea was another one that I drank a lot^)

EL JUGO DE NARANJA: No estoy completamente segura de la culpa de esto… pero el martes pasado, Lupe me preguntó si quise jugo o té en la mañana. Me levanté un poco atrasada, entonces, le dije, “jugo.” Ella me hizo un jugo puro de naranja y estaba tan rico. Lo bebí rápidamente y corrí a tomar el bus. No voy a contarles todos los detalles, pero básicamente, mi estómago no estaba de acuerdo con el jugo. Por suerte, estaba okey en mi clase, pero después tomé el bus (que nunca hago para volver a la casa-usualmente camino) porque empecé a sentirme horrible. Mi estómago estaba muy enojado conmigo y pasé el resto del día en la cama y en el baño…SIN EMBARGO- Lupe me ayudó y me hizo muchas sopas y tecitos de orégano. Y, esta enfermedad o dolor me pasó muy rápido. El próximo día no tuve que saltar enseñar inglés y por eso, estaba feliz. No pude imaginar saltar esa clase, no. Ahora, estoy bien, puedo comer y beber regularmente, pero no creo que voy a beber más jugo de naranja aquí. Me da miedo…jeje.

20190206_173039

LA LLUVIA: Creo que casi todos los días menos siete ha llovido. Dos veces, fui a la fundación para ayudar a una chica con su preparación para los exámenes de inglés. La semana pasada y esta semana, justo cuando salí, empezó a llover… y no sé cómo describir esto en una manera diferente, pero las dos veces, aunque quizás necesité ducharme, recibí una ducha gratis por la lluvia. De verdad. Estaba mojada, muy muy mojada. La primera vez, cuando regresé a la casa, me duché porque ya estaba tan mojada. La segunda vez, mis zapatos se quedaron mojados por casi dos días. SIN EMBARGO: Hay días brillantes con sol y la mayoría del tiempo no está nublando. La lluvia a veces también es muy refrescante. Creo que la tierra aquí es muy verde por la lluvia y no tengo problemas con esto.

20190130_180056.jpg

“ESTOY LEJOS”: Estoy muy lejos en algunos sentidos de muchas cosas- físicamente estoy muy lejos de mi familia y a veces, especialmente en los momentos difíciles para ellos o para mí es duro estar en otro país. Además estoy lejos de mis amigos (de la universidad, de mi hogar, y del mundo). Espiritualmente y en respeto a las relaciones, especialmente al principio de esta aventura, sentí lejísimo de la gente. Sentí que no era parte de esta bonita ciudad en que vivo. SIN EMBARGO- la realidad es esto. No estoy lejos de mi familia, ni de mis amigos, ni de la gente acá. La verdad es que estoy con todos. Aunque hay “distancia” entre nosotros, distancia es solamente un concepto que nosotros hacemos. Podemos sentirnos cercanos si queremos esto. Quiero esto. Quiero estar muy cercana de mi gente. Ahora, me siento así.

20190131_104810.jpg

LA COMUNICACIÓN: A veces, muchas veces, creo que la gente no me entiende. No sé si es por mi acento, o la manera en que hablo, o la rapidez de mi voz…no sé. Lupe no le gusta que hablo con un acento que la gente acá no puede entender. Pienso que es también porque muchas veces ella no puede entenderme. Por ejemplo, el otro día, estaba hablando así de algo, y dije, “Al otrolao.” Ella es la reina de las miradas y sabe cómo expresarse muy bien a través de la cara. Cuando dije eso, ella me miró así con una mirada penetrante y me dijo, “no” como si quería decir que no puedo hablar así en su casa. Jeje, bueno. No he tenido muchos problemas afuera de eso y la verdad (no dicen nada a ella) es que amo a mi acento y no quiero, no puedo dejarlo. No. Lo siento, Lupe. SIN EMBARGO: Como alguien me dijo, quizás voy a regresar con una mezcla de palabras y quizás voy a tener una pronunciación muy rara por la mezcla de estos acentos ((*chileno y ecuatoriano), dialectos, y palabras cotidianas. Para mí, esto estará bien. Vamos a ver.

20190130_183607.jpg

ME CAÍ: Esto nunca he pasado en esta manera, a mí, no. Pero, el otro día, el día martes, estaba sentada en el bus, tranquila después de correr para tomarlo. Pasó algunos momentos y luego, una familia, una madre, una chica, y un bebé subieron el bus. Como es costumbre y es normal, porque no había asientos vacíos, me puse de pie para ofrecer mi asiento a la familia. Justo cuando me levanté del asiento, perdí el equilibrio, y el bus empezó a mover de nuevo. Me caí en el regazo del hombre atrás y él fue sorprendido, tan sorprendido como yo en ese momento. Él gruño, y yo dije, “¡Ai, perdón, perdón, perdón!” Tuve tanta vergüenza que bajé una parada antes de la parada normal. SIN EMBARGO- No importa. O sea, estoy bien, no creo que hice daño al hombre. Estas cosas pasan. El bus siempre es un lugar de experiencias. Un día había un insecto gigante en la espalda de una mujer y un hombre lo quitó y lo tiró afuera de la ventana. Una vez, la lluvia entró en el bus por el techo y empezó a hacer una mujer mojada. Me fascinan el bus y la gente y caerse es normal…en el bus y en la vida. Solamente tenemos que levantarnos otra vez, sonreír, y continuar en el camino.

20190131_110723.jpg


Almost a month has passed already. A month. I don’t know how time works, but sometimes, everything seems to be blurry and it is as if I was here for a lot less time. At the same time, I feel as if I have been here for more time.

Finally, I don’t know how, but finally, the feeling of loneliness has left me. I began to meet more people, including the foreigners from the CEDEI groups. At the beginning, I didn’t want to meet these people much because sometimes there are many foreigners who do not like to practice their Spanish, HOWEVER, I realized that that was an error on my part because in reality, the change of my attitude and because of some experiences that I have had, I began to feel included in Cuenca.

Look, I am in a “complicated” moment in my life because many events have occurred in the United States while I am here, HOWEVER, many things have happened here as well and truthfully, life is good. Although I cannot tell you all that has happened, I want to share some brief stories with you.

THE ORANGE JUICE: I am not completely sure of where the fault lays in this… but this past Tuesday, Lupe asked me if I wanted juice or tea in the morning. I woke up a little late, so, I said, “juice.” She made me a juice of pure oranges and it was really delicious. I drank it quickly and ran to catch the bus. I am not going to tell you all the details, but basically, my stomach did not agree with the juice. Luckily, I was okay in my class, but after I took the bus (I never do this when I am returning to the house- usually I walk) because I began to feel horrible. My stomach was really mad with me and I spent the rest of the day in bed and in the bathroom…HOWEVER- Lupe helped me and made me many soups and oregano teas. And, this sickness or pain passed very quickly. The next day I did not have to skip teaching English and for that, I was really happy. I could not imagine skipping that class, no. Now, I am well, I can eat and drink regularly, but I do not believe that I am going to drink more orange juice here. It scares me, hehe.

THE RAIN: I believe that almost every day minus seven it has rained. Two times, I went to the Foundation to help a girl with her preparation for her English exams. The past week and this week, just as I left, it began to rain… and I don’t know how to describe this in a different way, but both times, although maybe I needed to shower, I received a free shower because of the rain. Truly. I was wet, really really wet. The first time, when I returned to the house, I showered because I was already so wet. The second time, my shoes stayed wet for almost two days. HOWEVER: There are brilliant days with sun and the majority of the time it is not cloudy. The rain sometimes is also really refreshing. I believe that the land here is very green because of the rain and I don’t have a problem with that.

“I AM FAR AWAY”: I am very far in many ways from many things- physically I am very far from my family and sometimes, especially in difficult moments for them or for me it is hard to be in another country. Additionally, I am far from my friends (from university, from my home, and of the world). Spiritually and in regards to my relationships, especially at the beginning of this adventure, I felt extremely far away from the people. I felt that I was not a part of this beautiful city where I live. HOWEVER- the reality is this. I am not far from my family, nor from my friends, nor from the people here. The truth is that I am with everyone. Although there is “distance” between us, distance is only a concept that we create. We can feel close to each other is we want this. I want this. I want to feel close to my people. Now, I feel like this.

THE COMMUNICATION: Sometimes, many times, I believe that the people do not understand me. I don’t know if it is because of my accent, or the way that I talk, or the quickness of my voice… I don’t know. Lupe does not like that I speak with an accent that the people here cannot understand. I think that it is also because many times she cannot understand me. For example, the other day, was saying something like this, and said, “Al otro lao” (on the other side- instead of ‘al otro lado’). She is the queen of looks and when I said that, she looked at me like this with a piercing look and said, “no” as if she wanted to say that I cannot speak like this in her house. Hehe, okay. I have not had many problems outside of that and the truth (do not say anything to her) is that I love my accent and I do not want, I cannot leave it. No. Sorry, Lupe. HOWEVER: As someone told me, maybe I will return with a mix of words and maybe I am going to have a very strange pronunciation because of the mix of these accents ((*Chilean and Ecuadorian)), dialects, and everyday words. For me, that will be fine. We will see.

I FELL: This had never happened to me in the past in this way, to me, no. But, the other day, Tuesday, I was sitting in the bus, calm after running to catch it. A few moments passed and then, a family, a mother, a girl, and a baby came on the bus. As is the custom and is normal, because there were not empty seats, I stood up to offer my seat to the family. Just as I got up from the seat, I lost my balance, and the bus moved forward again. I fell in the lap of the man behind and he was really surprised, as surprised as I was in this moment. He grunted and I said, “Ai, I am sorry, I am sorry, I am sorry!” I was so embarrassed that I got off the bus a stop before my normal stop. HOWEVER- it doesn’t matter. That is, I am fine, I don’t believe that I hurt the man. These things happen. The bus always is a place of experiences. One day there was a giant insect on the back of a woman and a man took it and threw it out the window. One time, the rain entered in the bus through the roof and began to make a woman wet. The bus and the people fascinate me and to fall is normal… on the bus and in life. We only have to get up again, smile, and continue on the journey.

Clase de Conversación/Conversation Class

En vez de tomar fotos durante estas experiencias, etuve en el momento, disfrutandolo. Pero, tengo estas fotos de la naturaleza para mostrarles.

**Hola a todos, este va a ser un resumen de algunas experiencias que he tenido acá en Cuenca. Algunas serán más como historias y otros serán muy breves, quizás en una lista. Quiero decir que aprendo mucha información cada día y observo lo más posible, pero esto solamente puede servir como una ventana porque tiene límites y una estructura. Sin embargo, quiero abrir esta ventana para ustedes**

La Clase de Conversación

Ya terminó mi clase de conversación L Sólo tuve una semana en esta clase y ya la extraño. Para mí, esta clase era muy genuina. Además, aprendí cantidades masivas de información cada clase. El primer día, la profe y yo hablamos sobre Ecuador y muy temprano en la conversación empezamos hablar de la política, de las tristezas en Ecuador, y de las relaciones que Ecuador tiene con otros países. Agradezco que en esta clase, no había un filtro ni una barrera. La profe era abierta y quería hablar conmigo de verdad. Trato ahora recordar de que más hablamos y aún recuerdo que disfruté mucho la sinceridad de la conversación.

El segundo día, fuimos al Museo Pumapungo cual tiene muchos artefactos de la historia y el pasado. Tres frases brevas de este museo…1) Aunque aprendí como ellos preservaron las cabezas de sus enemigos, no esperé ver el pelo, las barbas, y hasta los poros de estas cabezas encogidas. 2) La parte atrás del museo es lo más bello en mi opinión porque está en aire libre, hay llamas, pájaros, y unos jardines de plantas tradicionales allá. 3) Mi profe me dio una de las plantas, la planta de dolor de muelas (perdón, no pude encontrar el nombre real) y sugirió que debí probarla. Al principio, tenía un poco de miedo probar una planta rara y desconocida, pero la probé y me dio una sensación muy fuerte en la boca. Por algunos minutos, no pude sentir esta parte de mi boca porque la planta tenía este efecto de entumecer. Creo que serviría muy bien para los dolores de dientes o de la boca.

No recuerdo muy bien el orden en que visitamos los otros lugares, pero aquí están las experiencias de ellos. Un día fuimos al Museo Municipal de Arte Moderno. Allá disfruté mucho algunas exposiciones, especialmente las que hablaron o demostraron mensajes sencillos en una forma creativa. Una de ellas dijo algo así, “no puede pasar un pie sin el paso del otro.” Esto estaba escrito en una pared, simplemente así- las palabras y nada más. También, había algunas estructuras como jaulas repletas con pan. Eso me parece un símbolo muy fuerte, pero además sencillo. Luego, había una pieza de sonido, creada con pesas de pez.

También ese mismo día (creo) fuimos a una heladería y probé, por primera vez, un helado de tomate. Aquí en Ecuador existen dos tipos de tomate- uno es de los arbustos que tenemos en los EEUU, pero el otro crece de árbol y creo que es un poco más dulce que el otro. Disfruté el helado, pero más que eso, disfruté la conversación que tuve con mi profe. Ella siempre hablaba conmigo como si fuera una amiga o conocida, una parte de la familia ecuatoriana. Hablábamos de nuestros sueños y metas, de la vida cotidiana, y de los jóvenes del mundo. De verdad, ella es un modelo para mí y quiero enseñar en la manera en que ella me enseño. Sentí así, muy cómoda y real. A veces, me siento como si no soy una parte del lugar en que estoy, pero con ella, siempre me sentía incluida y bienvenida.

Fuimos un día también al Museo de las Madres Conceptas. El museo es dedicado a la religión y la historia de las mujeres católicas, mejor dicho, las monjas de esta parte de la ciudad. Ellas todavía viven allá en una parte del mismo edificio, pero el museo demuestra algunos aspectos de sus vidas y del catolicismo. Tres cosas que me llamé la atención. Primera, había un cuarto llena de regalos. Estos regalos fueron traídos a la iglesia para servir como la entrada de la hija para ser monja. Estos regalos eran gigantes y detallados…llenan de metales preciosos y muchos colores. La segunda era una réplica de una habitación de una monja. Era un lugar muy pequeño, pero con algunos baúles enormes. Supongo que toda la vida material de estas monjas las trajeron en estas cajas. Tercera, fuimos a un lugar como un cementerio viejo y entrábamos allá. Mi profe quedó solamente un momento y después fue al jardín y obtuvo una planta para oler. Ella me dijo que no le gustan estos lugares y también que cuando alguien huele algo malo, necesita oler algo fresco para limpiar los sentidos.

Finalmente, aunque no pienso que era la última clase con mi profe, fuimos a una feria que se llama la Plaza Rotary o el Mercado de Artesanías Rotary. Allá hay muchos tipos de artesanía, pero hay algunas materiales u objetos que quiero describir para ustedes. La primera es que había mucha madera. La gente usa la madera para hacer tablas de cortar y figuras. Algunas de estas figuras eran los personajes de alguna serie o una película (por ejemplo, vi Pikachu allá). Luego, vi unos peluches muy chistosos. Estos eran de cuy y es gracioso porque acá en Ecuador, la gente come el cuy. Finalmente, había algunos sartenes de piedra o lodo, no sé. Estos, mi profe me dijo, son los mejores para cocinar el pollo. Su abuela siempre cocinaba un pollo completo en este tipo de sartén y siempre se quedaba muy rico.

Estos eran algunos de los recorridos que he tenido acá. Eran algunos de los mejores momentos también para mí y no quiero olvidar que los momentos sencillos así en conversación con mi profe… fueron los más profundos e impactantes. Gracias a mi profe de conversación. Gracias por ser un ejemplo para mí y gracias por hablar conmigo como una conocida sin filtro sin distracciones. Me salvó del aburrimiento y me enseño mucho. No tengo palabras adecuadas para expresar mi gratitud.

~Paso a paso, vamos aprendiendo~

Un abrazo,

Hannah


Instead of taking photos during these experiences, I was in the moment, enjoying it. But, I have these photos of nature to show you.

**Hello everyone, this is going to be a summary of some experiences that I have had here in Cuenca. Some will be more like stories and others will be shorter, maybe in a list. I want to say that I learn a lot of information every day and observe as much as possible, but this only can serve as a window because it has limits and a structure. However, I want to open this window for you.**

Conversation Class

My conversation class already finished L I only had a week in this class and I already miss it. For me, this class was really genuine. Moreover, I learned immense quantities of information each class. The first day, the professor and I talked about Ecuador and very early (on) in the conversation we began to talk about politics, the sadness in Ecuador, and about the relationships that Ecuador has with other countries. I give thanks that in this class, there was not a filter or a barrier. The professor was open and wanted to talk with me about the truth. I try now to remember what more we talked about and still I remember that I really enjoyed the sincerity of the conversation.

The second day, we went to the Pumapungo Museum which has many artefacts of the history and past. Three short sentences about this museum… 1) Although I learned that they preserved the heads of their enemies, I was not expecting to see the hair, the beards, and even the pores of these shrunken heads. 2) The part behind the museum is the most beautiful in my opinion because it is in the open air, there are llamas, birds, and some gardens with traditional plants there. 3) My professor gave me one of the plants, the plant of toothaches (sorry, I couldn’t find the real name) and suggested that I should try it. At first, I had a little bit of fear to try a strange and unknown plant, but I tried it and it gave me a very strong sensation in my mouth. For some minutes, I could not feel the part of my mouth because the plant had this effect of numbing. I believe that it would serve really well for toothaches or pains of the mouth.

I don’t remember very well the order in which we visited the other places, but here are the experiences of them. One day we went to the Municipal Modern Art Museum. There, I really enjoyed some expositions, especially those that spoke or demonstrated simple messages in a creative form. One of these said something like this, “one cannot step with one foot without the step of the other.” That was written on a wall, simply like that- the words and nothing more. Also, there were some structures like cages with bursting bread. That seems to me a strong symbol, but moreover, simple. Later, there was a piece of sound, created with fishing weights.

Also, this same day (I think) we went to an ice cream shop and I tried, for the first time, tomato ice cream. Here in Ecuador, there exist two types of tomatoes- one is of the bushes that we have in the United States, but the other grows from a tree and I believe that it is a little sweeter than the other. I enjoyed the ice cream, but more than that, I enjoyed the conversation that I had with my professor. She always spoke with me as if I was a friend or (someone she) knew, a part of the Ecuadorian family. We talked about our dreams and goals, of everyday life, and of the young people of the world. Truly, she is a model for me and I want to teach in the way that she taught me. I felt like this, really comfortable and real. Sometimes, I feel as if I am not a part of the place I am in, but with her, I always felt that I was included and welcomed.

One day, we also went to the Museum of the Mothers of Conception (**I am not sure how that translation went to be honest**). The museum is dedicated to religion and the story of the Catholic women, better put, the nuns of this part of the city. They still live there in a part of the same building, but the museum demonstrates some aspects of their lives and of Catholicism. Three things that caught my attention. First, there was a room full of presents. These presents were huge and detailed…full of precious metals and many colors. The second was a replica of a room of a nun. It was a small place, but with enormous chests. I suppose that the nuns brought their whole material lives in these boxes. Third, we went to a place like an old cemetery and we entered there. My professor only stayed a moment and after went to a garden and obtained a plant to smell. She told me that she does not like these places and also that when a person smells something bad, they need to smell something fresh to clean the senses.

Finally, although I do not think that it was the last class with my professor, we went to a market that is called the Rotary Plaza or the Rotary Market of Crafts. There, there are many types of crafts, but there are some materials or objects that I want to describe for you. The first is that there was a lot of wood. The people use wood to made cutting boards and figures. Some of these figures were characters of a (TV) series or a movie (for example, I saw Pikachu there). Later, I saw some funny stuffed animals. These were of guinea pigs and it is funny because here in Ecuador, the people eat guinea pig. Finally, there were some frying pans/pans of rock or clay/mud, I don’t know. These, my professor told me, are the best for cooking chicken. Her grandmother always cooked a whole chicken in this type of pan and it always came out delicious.

These were some of the trips that I had here. They were some of the best moments also for me and I don’t want to forget the simple moments like this in conversation with my professor…they were some of the most deep and impactful (ones). Thank you to my conversation professor. Thank you for being an example for me and thank you for talking with me like an acquaintance without a filter and without distractions. She saved me from boredom and taught me a lot. I don’t have adequate words to express my thanks.

~Step by step, we learn~

A hug,

Hannah

Ian David

>Primer Estudiante Mío<

Les cuento que tuve un fin de semana que me ayudó mucho antes de empezar mis clases de inglés y de español. Hay una variedad de razones, pero hoy quiero hablar de una de ellas- era el nieto de Lupita quien me apoyó y me ayudó. Se llama Ian David. Él tiene cuatro años, casi cinco, y es muy inteligente. Estaba en la casa el sábado y quería jugar conmigo todo el rato. Conocí a él y a su padre, el hijo de Lupe. Son muy amables y sentía muy cómoda hablar con ellos. Ian David sabe un poquito de inglés y de francés. Cantó algunas canciones en francés para nosotros. Después, jugábamos mucho y hablábamos poco. Fuimos con su madre, padre, y Lupe a un mall. Era chistoso porque el padre me dijo que allá en los Estados Unidos nos decimos “mall” y acá ellos tienen “e-smalls.” Supongo es por el tamaño del edificio y la variedad de tiendas. Jaja, pero me dio risa porque también es difícil a veces para ellos cuando aprenden inglés no añadir un “e” a las palabras que empiezan con “s.”

Ian David me enseño un tipo de paciencia que necesitaré en la fundación. Es un niño llena de energía y carisma. Todo el rato que estaba con él, pensé en la suerte que tuve para tener esta oportunidad de conocer a un jovencito antes de tener una clase llena de ellos.

Luego, fuimos a su casa y allá comíamos, conversábamos, y jugábamos más. Él me enseño una palabra nueva que creo que nunca aprendía antes “canica.” Jugábamos con estas canicas… y él también tiene una imaginación. Por ejemplo, él y yo cocinamos las canicas e hicimos unos platos así. Por añadidura, él dijo que todas las canicas tenían una leyenda. Esto fue lo más lindo y gracioso. Las llamamos varios nombres cómo “Fernando Nico Goyes” o “Sebastián Sánchez Burbuja.” Ian David regresó a la casa con nosotros y la mañana después, pasábamos más tiempo jugando con las canicas, tijeras, y papel. Dibujamos muchas caras felices y cuando pregunté a Ian David que quiere por su cumpleaños, él me dijo, “muchas caras felices.”

Gracias a Ian David por compartir su tiempo conmigo. Espero que podemos pasar más tiempo juntitos. Ay, y recuero ahora otra cosa que quería decir. Probé por primera vez dos comidas nuevas…una se llama cana y la otra es guaba (aunque no es la fruta en que pensé iba a ser). La guaba parece como un frijol verde, pero gigante y tiene bolsillos llenan de almohadas de azúcar con semillas negras.  El padre de Ian David compró dos guabas y una cana. Cuando Ian David probó un pedazo de la guaba (cual parecía como un pedazo de algodón) él dijo algo así… “¡no he comido este hace cien años!” La parte graciosa es que él solo tiene cuatro años.

~Y así empezó mi aventura con los pequeñitos~

Inspirada por su imaginación y creatividad,

Hannah

>My First Student<

I tell you that I had a weekend that helped me a lot before beginning my English and Spanish classes. There are a variety of reasons, but today I want to talk about one of them- it was Lupita’s grandson who supported me and helped me. His name is Ian David. He is four years old, almost five, and is very intelligent. He was in the house on Saturday and wanted to play with me the whole time. I met him and his father, Lupe’s son. They are really friendly and I felt really comfortable talking with them. Ian David knows a little English and French. He sang some songs in French for us. Later, we played a lot and we talked a little. We went with his mother, father, and Lupe to a mall. It was funny because the father told me that over in the United States we say “mall” and here they have “e-smalls.” I suppose that it is for the size of the building and the variety of stores. Haha, but it made me smile also because it is sometimes difficult when they learn English to not add an “e” to words that begin with “s.”

Ian David taught me a type of patience that I would need in the Foundation. He is a child full of energy and charisma. The whole time I was playing with him, I thought about the luck that I have to have this opportunity to meet/know a young one before having a class full of them.

Later, we went to his house and ate, talked, and played more there. He taught me a new word that I believe I never learned before “canica” (marble). We played with these marbles…and he also has an imagination. For example, he and I cooked the marbles and made some plates/dishes like that. In addition, he said that all of the marbles had a legend. This was the most beautiful and funny. We called them various names like “Fernando Nico Goyes” or “Sebastián Sánchez Burbuja.” Ian David returned to the house with us and later in the morning, we spent more time playing with the marbles, scissors, and paper. We drew many smiley faces and when I asked Ian David what he wanted for his birthday, he told me, “many smiley faces.”

Thank you Ian David for sharing your time with me. I hope that we can spend more time together. Ah, and I now remember another little thing that I wanted to say. For the first time, I tried two new foods…one is called sugar cane and the other is guaba (although it is not the fruit that I thought it was going to be). The guaba looks like a green bean, but giant and has pockets full of pillows of sugar with black seeds. Ian David’s father bought two guabas and a sugar cane. When Ian David tasted a piece of the guaba (which looks like a piece of cotton) he said something like this… “I haven’t eaten this in 100 years!” The funny part is that he is only four years old.

~And this is how my adventure began with the little ones~

Inspired by their imagination and creativity,

Hannah

Maravilla China

He estado aquí por once días, pero en muchas maneras, me parece como si he estado aquí por mucho más tiempo. Ya he aprendido mucho. Ya he probado muchas comidas que nunca antes probé. Ya he explorado y caminé un montón. Por estas razones, empecé a escribir un poquito menos cada día, y resulta que también, no recuerdo todos los eventos que han pasado o toda la información que he aprendido. Parte de eso es que en vez de siempre escribir todo o tomar una foto, trato de estar en el momento, completamente. Llené mi mente con mucha información, pero también traté de grabar cosas en los momentos cuando ocurrieron por el momento, y nada más. Sin embargo, quiero contarles algunas historias de los cambios y los conocimientos que me han obtenido en estas casi dos semanas.

Maravilla China

19/1/19: Hoy pasó un día maravilloso. De verdad. Dios me envió una amiga, alguien para caminar, conversar, y pasar tiempo con…una mujer de China. Como siempre, Él me respondió. ¡Sentía muy solita la noche anterior y mira que pasó! Empezó así- fui al mirador de Turi cual es un lugar turístico en que uno puede ver la mayoría de la ciudad. Primero, caminé por el centro de la ciudad, porque pensé que tuviera tomar el bus por allá, pero luego, recordé que Lupita (mi madre Ecuatoriana) me dijo que el bus estaría en el otro lado del río. Entonces, caminé allá y esperaba el bus a Turi. No estaba muy segura del número de bus porque el letrero era muy feo y rasgadura. Pregunté a las mujeres en la parada, y ellas me dijeron que necesité esperar el bus que dice, “parque??” Jaja, no creo que les escuché bien, pero bueno, esperé y al final, seguí una pareja (creo que era una Ecuatoriana y un gringo) porque ellos subieron el bus que indicó “Turi” al frente.

No esperaba que estaría una iglesia en este lugar, pero justo después de bajar el bus, visité la iglesia para dar gracias a Dios por mi llegada segura y por el día nuevo. La vista del mirador Turi es muy bonito de verdad. Vi la mayoría de la ciudad y creo que pude ver mi casita también (una nota al lado- aquí, especialmente en Cuenca, la gente le gusta usar los diminutivos muchísimo). Caminé por el mirador y un poquito más en el camino muy cerca, pero a menos que uno quiere participar en los juegos, no hay mucho más en este lugar. Desde los juegos, creo que puede ver más porque están en una altitud más alta, pero no quería gastar dinero en estos y no tuve el interés tampoco. Pues, allá en el mirador, una mujer de China me preguntó si pude tomar su foto. Dije, sí, por supuesto y luego la pregunté en inglés de dónde vino. Pasé unos minutos allá y decidí porque tuve el resto del día y pude ver la ciudad desde este punto a caminar para regresar a mi casa. Tomé algunas escalaras y luego pregunté a un hombre cual era el camino más directo al centro de la ciudad. Él me dijo este- un camino entre de casas y muy escarpado- pero, me parecía el más directo, entonces, seguí su consejo. Pasó quizás diez minutos y bajé todo el cerro/montaña.

Aquí, cambió todo. Estaba muy sorprendida porque vi la mujer china otra vez. Ella estaba un poco lejos de mí, preguntando a alguien algo con un mapa en la mano. Antes, quería regresar al centro de la ciudad porque ya sabía cómo llegar a mi casa desde allá…pero…la china parecía un poco perdida. Según el modelo de mi gran amigo Joseph, sabía en este momento que no pude dejarla sola y tuve que caminar con ella o por lo menos, asegurarse que no estaba perdida. Entonces, me fui caminando un poquito rápido porque ella ya estaba más allá en el camino. Por fin, cuando yo estaba a su lado, dije algo en inglés como, “¡¿¡Eh, eres tú!?!” El resto es historia. Ella quería ir al Parque del Paraíso y este parque es justo al lado de mi casa. Caminábamos y hablábamos de nuestras vidas, viajes, y metas. Ella me inspiró. Aunque tenía muchos años más que yo, estaba viajando a través de Sudamérica…solita. Ahora, aunque aún no puedo recordar su nombre (lo siento, Ji Le Wong) o la provincia de dónde vino (Jiangsu?), recuerdo su sonrisa, su actitud, y su coraje. Ella caminó conmigo cuando no tenía a nadie. Ella habló conmigo en un lenguaje diferente de su primer idioma. Ella me dio consejo de la vida y de verdad, me inspiró continuar seguir mis sueños.

Gracias a mi amiga nueva. Eres fantástica y espero que nunca te olvido. Ojalá que puedes completar todas tus metas y que sigues así, con valor y un corazón llena de alegría siempre.  Gracias a Dios por enviarme esta amiga que necesitaba.


I have been here for eleven days, but in many ways, it seems to me as if I have been here for a much longer time. I have already learned a lot. I have already tried many foods that I had never tried before. I have already explored and walked a lot. For these reasons, I began to write a little less each day, and it also turns out that I don’t remember all of the events that have happened or all of the information that I have learned. Part of that is that instead of always writing everything or taking a photo, I try to be completely in the moment. I filled my head with a lot of information, but I also tried to record things in the moments when they were happening for the moment, and nothing more. However, I want to tell you (guys) some stories of the changes and the knowledge that I have obtained in these first, almost two, weeks.

Chinese Wonder

January 19th, 2019: Today was a wonderful day. Truly. God sent me a friend, somebody to walk, talk, and pass time with…a woman from China. As always, He responded to me. I was feeling very lonely the night before and look what happened! It started like this- I went to Turi viewpoint which is a place where one can see the majority of the city. First, I walked to the center of the city because I thought that I was going to take a bus there, but then, I remembered that Lupita (my Ecuadorian mom) told me that the bus would be on the other side of the river. So, I walked there and I waited for a bus to Turi. I wasn’t sure of the number of the bus because the sign was ugly and ripped. I asked the women at the (bus) stop and they told me I needed to wait for the bus that says, “park??” Haha, I don’t think I heard them well, but well, I waited and in the end, followed a couple (I think it was an Ecuadorian and a foreigner) because they got on the bus that said “Turi” on the front.

I had not expected that there would be a church in this place, but right after I got off the bus, I visited the church to give thanks to God for my safe arrival and for the new day. The view from the Turi lookout is really truly beautiful. I saw the majority of the city and I believe that I could see my little house as well (a side note- here, especially in Cuenca, the people like to use diminutives a lot a lot). I walked around the viewpoint and a little farther along the road that was close, but unless one wants to participate in the games, there is not a lot more in this place. From the games, I believe that one can see more because they (the games) are higher in altitude, but I did not want to spend money on those and I did not have the interest either. Well, there at the viewpoint, a lady from China asked me if I could take her photo. I said, yes, of course and afterwards, I asked her in English where she was from. I spent a couple minutes there and decided (that) because I had the rest of the day and could see the city from this point, to walk to return to my house. I took some stairs and then asked a man which was the most direct route to the center of the city. He told me this one- a very steep walk through the houses- but, it seemed to be the most direct, so, I followed his advice. Maybe ten minutes passed and I came down the hill/mountain.

Here, everything changed. I was really surprised because I saw the Chinese woman again. She was a little far from me, asking someone something with a map in hand. Before, I wanted to return to the center of the city because I already knew how to arrive to my house from there…but…the Chinese woman seemed a little lost. Following the model of my great friend Joseph, I knew in this moment that I could not leave her alone and I had to walk with her or at least make sure she was not lost. Thus, I went walking a bit quickly because she was already a while away on the path. Finally when I was at her side, I said something in English like, Ah, it’s you?!? The rest is history. She wanted to go to Paradise Park and this park is right next to my house. We walked and talked about our lives, travels, and goals. She inspired me. Although she had many more years than me (although she was older than me) she was traveling through South America…alone. Now, although I still cannot remember her name (sorry, Ji Le Wong) or the province that she came from (Jiangsu?), I remember her smile, her attitude, and her courage. She walked with me when I had no one. She talked with me in a language different from her own. She gave me life advice and truly inspired me to continue to follow my dreams.

Thank you my new friend. You are fantastic and I hope to never forget you. I hope that you can complete all of your goals and that you continue like this, with courage and a heart full of happiness always. Thank (you) God for sending me this friend whom I needed.

Sola/Alone

20190116_104614

Por unas razones no quería subir esta parte del blog. Es muy personal, pero también muy franca. A la misma vez, es la realidad. La vida es llena de todos tipos de momentos. Algunos felices y otros no. A veces, sentimos muchos sentimientos y no digamos nada. Eso usualmente solamente trae más dolor. Entonces, voy a compartir esta parte, este pensamiento franco y puro con ustedes.

Quiero decir también que todo está bien. O sea, no les preocupen por mí. Es real, normal sentir una variedad de emociones, especialmente cuando uno está en viaje, en el desconocido. Entonces, leen lo siguiente porque es la verdad, pero deben leerlo con una mente abierta.

Son las ocho y algo, el tercer día, y siento sola. Estoy en la casa, quizás con alguien, Joyce o Elvis quizás, pero parece que nadie está. Siento sola porque un amigo mío no quiere hablar conmigo nada más. Siento sola porque nadie está para hablar, discutir, pasar tiempo conmigo…nadie me dijo que el primer viernes estaría solita. Quiero salir. Quiero bailar. Quiero hablar con alguien, mirar una telenovela con alguien, sentarme en silencio con alguien. Siento sola. Cuatro horas antes Lupe se fue la casa para visitar a una amiga enferma, no he visto Elvis desde el almuerzo, pensé que Joyce estaba duchándose una hora antes que ahora, miré Youtube, parte de un película, y añadí algunas palabras a mis tareas. No sabía que sintiera tan solita. Siempre a esta hora en la noche o alrededor de ella oigo algunos sonidos de afuera. Suenen como fuegos artificiales…no sé qué son en realidad. ¿Cómo va a pasar la mañana de mi primer sábado aquí en Cuenca? Espero que puedo dormir, pero también que puedo hacer algo. Hoy día también, aprendí que no voy a tener muchas clases. Entonces, tendré un montón de tiempo…y no quiero quedarme aquí en mi habitación, o en la casa, o sola. Sé que solamente es el tercer día, pero quiero conocer a alguien, un amigo, alguien. Gente con que puedo pasar el tiempo. Porque estoy en Ecuador. En Ecuador. Y quedar en la casa solita es muy triste…algunas veces es necesario, pero ahora quiero lo contrario. Quiero estar charlando con alguien, sonriendo con alguien, cocinando/comiendo/bailando/disfrutando la vida con alguien.

Pero ahorita, tengo que esperar si alguien va a venir a decir “buenas noches o ven conmigo.” Voy abajo por agüita y después si nadie está, me voy a ducharme, tranquilizarme con un buen libro, y dormir. Eso no es una mala manera de pasar una noche solita. Limpia, llena de comida rica, y de verdad, no sola. No estoy sola. Solamente necesité escribir este sentimiento porque es cómo sentía antes, pero la realidad es que también sé que no estoy sola, para nada.


For a couple reasons, I didn’t want to upload this part of the blog. It is really personal, but also really raw. At the same time, it is the truth. Life is full of all types of moments. Some are happy and others are not. Sometimes, we feel many feelings and don’t say anything. This usually only brings more pain. So, I am going to share this part, this raw and pure thought with you.

Also, I want to say that everything is fine. That is, do not worry about me. It is real, normal, to feel a variety of emotions, especially when one is traveling in the unknown. So, read the following because it is the truth, but you should read it with an open mind.

It is eight o’clock and some minutes, the third day, and I feel alone. I am in the house, maybe with someone, Joyce or Elvis maybe, but it seems that nobody is here. I feel alone because a friend of mine does not want to talk with me anymore. I feel alone because no one is here to talk, discuss, or pass time with me…nobody told me that the first Friday I would be alone. I want to go out. I want to dance. I want to talk with someone, watch a telenovela with someone, sit in silence with someone. I feel alone. Four hours ago, Lupe left the house to visit a sick friend, I had not seen Elvis since lunch, I thought that Joyce was showering a couple hours ago, I watched Youtube, part of a movie, and added some notes to my homework. I didn’t know that I would feel so alone. Always at this hour in the night or around it, I hear sounds from outside. They sound like fireworks… I don’t know what they are really. How is the morning of the first Saturday here going to pass? I hope that I can sleep, but also that I can do something. Today, also, I learned that I am not going to have many classes. So, I will have a lot of time… and I don’t want to stay her in my room, or in the house, alone. I know that it is only the third day, but I want to know someone, a friend, someone. People with whom I can spend time. Because I am here in Ecuador. In Ecuador. And to stay in the house along is really sad… sometimes it is necessary, but now I want to opposite. I want to be chatting with someone, smiling with someone, cooking/eating/dancing/enjoying life with someone.

But now, I have to wait to see if someone is going to arrive to say “goodnight or come with me.” I am going downstairs for water and afterwards, if no one is there, I am going to shower, relax with a book, and sleep. That is not a bad way to spend a night alone. Clean, full of good food, and truthfully, not alone. I am not alone. Only, I needed to write this feeling because it is how I felt before, but the reality is that I also know that I am not alone, not at all.

Siga no más/Go Ahead

Primero, “siga no más” es un cuencanimso que significa “adelante.”

First, “siga no más” is a ‘Cuencanism’ that means “go ahead.”

                                                          “Te deseo felicidad” y “buen sueño”


Lo siento, escribí esta parte del blog un par de días antes y no la subí hasta ahora- pero no voy a cambiar nada para que sea cómo era-

Sorry, I wrote this part of the blog a couple days ago and I didn’t upload it until now- but I am not going to change anything to keep it as it was-


Primeras impresiones:

Cuenca ES misteriosa. Cuando vine esta mañana ((el miercoles pasado)), las nubes y las montañas combinaron, o sea, era una mezcla del cielo y la tierra. Había una nube muy lejos llena de una serie de relámpagos. Destello de naranja. Pausa. Destello de naranja. Montaña. Pausa. Nubes en las montañas. Montañas de nubes. Mi viaje fue uno de esperanza, como cualquier viaje afuera. Tuve que parar en dos más ciudades antes de llegar a Cuenca. Primero, fui a Houston y me sorprendió con memorias del año pasado cuando conocí a dos chicas del programa ISA antes de viajar a Chile. Sentábamos en el suelo muy cerca de la puerta para mi viaje nuevo. Luego, en la pista de Houston, una familia tuvo que bajar el avión porque un miembro estaba enfermo. Entonces, esperábamos para que ellos bajaron y después tuvimos que esperar por los trabajadores encontrar el equipaje de esta familia. Una hora y media luego (más o menos) empezamos a mover.

Por suerte, tuve una escala en Quito por cinco horas, entonces, cuando lleguemos unas horas después del tiempo planificado/original, estaba bien. Estaba en el avión desde Houston a Quito con una pareja de Canadá. Ellos me siguieron a través del aeropuerto- primero a reclamar las maletas, luego a la aduana (dónde me puso muy nerviosa y respondí al hombre con una voz muy temblorosa). Estos momentos no deben ser tan preocupantes para mí, pero a veces, todavía son. A resumir, llegue a tiempo a Cuenca. Cuando estábamos bajando en el aire, sentí un montón de emoción. La vista me parecía como si fuera de una película o un sueño. Ai, el sueño. Todavía tengo sueño, pero también, de verdad, siento que estoy en un sueño o algo. Este país me parece maravilloso: primero por la gente que he conocido hoy y luego por su naturaleza y clima.

Algunas notas: Lupe, Lupita, o Mamina, mi mamá anfitriona es muy amable y de bienvenida. Ella me recogió del aeropuerto en un taxi (que costó dos dólares). Desde el principio, ella me llama, “mi hija” y “mi amor.” Es muy, pero muy amorosa y ya me trata cómo su hija real. Ella me dio el desayuno y un descanso primero. Probé un tipo de pan (dulce con azúcar encima, pero un poco ácido también). Además, tomé un tecito con el sabor de la flor de hibisco (jimica)… Justo después tome una siesta. No intento hacerlo tan rápido, pero la necesité…y creo que me voy a dormir bien esta noche porque aún tengo sueño Y mi cama ve muy cómoda. Ya conocí a los dos “chicos” que viven aquí. Una se llama Joyce y no recuerdo el nombre de mi compañero al lado…La casa de Lupe es muy grande y ella vive allá sola, entonces, me dijo que es un placer y una felicidad para tener chicos en la casa, especialmente los extranjeros. Ella era maestra en el pasado y trabajaba duramente por los niños. Ella y yo caminamos a la Fundación Jefferson Peréz y allá conocí a las dos mujeres que trabajan allí. No recuerdo sus nombres aún…voy a practicar recordar los nombres.

¡Una de ellas me dijo que hay una posibilidad de tener veinte estudiantes en mi clase en vez de ocho o doce! Trato de ser valiente y no nerviosa en estos momentos antes. Poco a poco, Lupe me ha dicho cosas que me calmaron un poco. Tengo un fin de semana antes de irme a las clases mías y empezar enseñar también. Deseo explorar la ciudad o por lo menos los parques muy cercanos durante este tiempo y preparé algunas cosas para la clase…principalmente una mente abierta.

Hay muchas cosas que decir, pero por ahora, voy a compartir algunas cosas sencillas de mis primeros momentos aquí-

Sonidos de la ventana: un bebé, unos pajaritos (uno que hizo un sonido muy bello que soñaba como mi nombre “Han-nah”).

Vistos de la ventana: Una cabeza de ‘Barbie,’ dos perros pequeños de color amarillo, un pájaro con pico armarillo, techos rojos, cerros, un hombre con pelo esponjoso, por lo menos, treinta ventanas de otros edificios, un perrito más, un fondo verde.

Tres errores que ya hice hoy día: 1) Lupe me preguntó qué tipo de comida me gusta cocinar y yo empecé a decirle verduras, pollo, y dije AVE. Quería decir PAVO, pero no lo dije, y aunque ella tenía una cara de sospecha, no me dijo nada. Jaajaja, yo me di cuenta muy tarde y no lo corregí. 2) El hombre de la aduana me preguntó por cuanto tiempo me quedaré en Ecuador y aunque practique esta respuesta en mi mente muchas veces, olvidé las palabras que quería decir y tuve que decir algo diferente. Dije “ocho” en vez de “ochenta y ocho” días…Ai. Él tuvo mucha paciencia conmigo, jaja. 3) Estaba hablando con los chicos de la casa y el chico me preguntó cuanta cuesta la educación de la universidad en los EEUU. Pensé un momento y con mucha claridad, pero justo después con mucha vergüenza, cincuenta millones de dólares. Lo corregí- cincuenta mil dólares, pero tuve un momento de “epa, guau, qué vergüenza!”

Comí canguil por primera vez aquí. Son palomitas o cabritas. Lo pone en una sopa de avena, papas, y queso. ¡Estaba muy rico! Por añadidura, Lupe hizo pollo con una pasta con pasta (o paté de verduras). Estaba muy satisfecha después de este almuerzo. Bebí un jugo hecho de naranja, remolacha, zanahoria, y tomate creo. Esto también me gustó mucho.

Mucho ha pasado, más que puedo explicarles en este momento de tiempo que tengo…pero, mucho contenido voy a subir muy pronto! Hasta luego!

Saludos de Cuenca,

Hannah


First Impressions:

Cuenca is mysterious. When I arrived this morning ((last Wednesday)), the clouds and the mountains combined, that is, it was a mix of cloud and earth. There was a cloud very far away full of a series of lightning. Burst of orange. Pause. Burst of orange. Mountain. Pause. Clouds in the mountains. Mountains of clouds. My travel was one of waiting, like any other travel outside (the country). I had to stop in two more cities before arriving to Cuenca. First, I went to Houston and it (the airport) surprised me with memories from last year when I met two girls from the ISA program before traveling to Chile. We sat on the floor really close to where the gate was for my new journey. Later, on the tarmac in Houston, a family had to get off the plane because one of the (family) members was sick. So, we waited for them to get off and then we had to wait for the workers to find the luggage of the family. An hour and a half later (more or less) we began to move.

Luckily, I had a layover in Quito for five hours, so, when we arrived a couple of hours after the original/planned time, it was okay. I was in the plane from Houston to Quito with a couple from Canada. They followed me through the airport- first to claim their bags and then to customs (where I got really nervous and responded to the man with a trembling voice). These moments shouldn’t be so worrisome for me, but sometimes, they still are. To summarize, I arrived on time to Cuenca. When we were in the air, I felt a ton of emotion. The view seemed to me as if it was from a movie or a dream. Ah, the dream (which in Spanish also can indicate being tired). I am still tired, but also, truthfully, I feel like I am in a dream or something. This country seems marvelous to me: first because of the people whom I have met today and then for its nature and climate.

Some notes: Lupe, Lupita, o Mamina, my host mom is really friendly and welcoming. She picked me up from the airport in a taxi (which cost $2). From the beginning, she has called me, “my daughter” and “my love.” She is really, really loving and she already treats me as her real daughter. She gave me breakfast and a break first. I tried a type of bread (sweet with sugar on top, but a little sour as well). Moreover, I had a little tea with the flavor of hibiscus flower. Right after, I took a nap. I did not mean to do it so fast, but I needed it… and I think that I am going to sleep well tonight because I still am really tired AND my bed seems really comfortable. I already met the two “kids” who live here. One is named Joyce and I don’t remember the name of my next door comrade…Lupe’s house is really big and she lives in it alone, so, she told me that it is a pleasure and a happiness to have kids in the house, especially foreigners. She was a teacher in the past and worked hard for the kids. She and I walked to the Jefferson Peréz Foundation and there I met the two ladies who work there. I don’t remember their names still…I am going to practice remembering names.

One of them told me that there is a possibility there will be twenty students in my class instead of eight or twelve! I try to be brave and not nervous in these moments before. Little by little, Lupe has told me things that have calmed me a bit. I have a weekend before going to my classes and beginning to teach as well. I desire to explore the city and at least, the parks that are really close during this time and to prepare a few things for the class…mostly an open mind.

There are many things to say, but for now, I am going to share some simple things from my first moments here-

Sounds from the window: A baby, a couple little birds (one that made a really beautiful sound that sounded like my name “Han-nah”).

Views from the window: A Barbie doll head, two small yellow dogs, a bird with a yellow beak, red roofs, hills, a man with puffy hair, at least thirty windows of other buildings, another little dog, and a green background.

Three mistakes that I already made today: 1) Lupe asked me what type of food I like to cook and I began to tell her vegetables, chicken, and I said BIRD. I wanted to say TURKEY, but that is not what I said, and although she had a suspicious face, she didn’t say anything to me. Haahaha, I realized too late and I didn’t correct it. 2) The man from customs asked me how long I was going to stay in Ecaudor and although I practiced the answer in my head many times, I forgot the words that I wanted to say and I had to say something different. I said “eight” instead of “eighty eight” days…Ai. He had a lot of patience with me, haha. 3) I was talking with one of the kids of the house and the kid asked me how much a university education costs in the United States. I thought for a moment and with a lot of clarity, but just after with a lot of embarrassment, fifty million dollars. I corrected it, fifty thousand dollars, but I had a moment of “ah, wow, how embarrassing!”

I ate popcorn for the first time here. Popcorn is called “palomitas” or “cabritas.” I put it in a soup of potatoes, oatmeal, and cheese. It was really delicious! Additionally, Lupe made chicken with a pasta or paste (or vegetable paste). I was really satisfied after this lunch. I drank a juice made of oranges, beets, carrots, and tomato, I think. I also like this a lot.

A lot has happened, more than I can explain to you in this moment of time that I have…but I am going to upload a lot more content very soon! Until then!

Salutations from Cuenca,

Hannah

El Conocido y Lo Desconocido

 

Aquí están ocho aspectos de mi viaje que “sé,” ahora antes de llegar:

Here are eight aspects of my journey that I “know,” before I arrive.

1. Ecuador me fascina, mucho, especialmente porque todavía me falta mucho conocimientos de sus tradicionales y su cultura. Aunque he hecho un poco de investigación, aún tengo una capacidad y curiosidad aprender mucho más.

Ecuador fascinates me, a lot, especially because I still lack a lot knowledge about its traditions and culture. Although I have done a little bit of research, I still have a capacity and cuiosity to learn a lot more.

2. La gente de la Fundación CEDEI es muy amable y ya le agradezco por todo el apoyo y ayuda que me ha dado. Muchas gracias a Felipe porque él me ayudó caleta y estoy más cómoda antes de ir por eso.

The people at CEDEI Foundation are really friendly and I already am thankful for all of the support and help that they have given me. Thank you to Felipe because he helped me a lot and I am more comfortable before leaving because of that.

3. Viviré en Cuenca con mi familia anfitriona. Los chicos, o sea, los hombres de la familia, mis hermanos les gustan los deportes y aquí ya tenemos una conexión entre nosotros.

I will live in Cuenca with my host family. The boys, that is, the men of my family, my brothers like sports and here we already have a connection between us.

4. Mi madre usualmente cocina temprano en la mañana y eso me ayudará muchísimo porque tengo clase a las ocho en la mañana toda la semana.

My mother usually cooks early in the morning and that will help me a ton because I have class at eight in the morning the whole week.

5. Tendré dos clases, una de la gramática y otra de conversación. Estos empezan la semana después de mi llegada. Por añadidura, tendré una clases de salsa. No sé “nada” de bailar, entonces, será muy interesante y emocionante.

I will have two classes, one of grammar and the other of conversation. These begin the week after my arrival. In addition, I will have salsa classes. I don’t know “anything” about dancing, so, it will be really interesting and exciting.

6. Seré profesora de inglés en la Fundación Jefferson Peréz. Él es famoso por su éxito en los juegos olímpicos. Mi clase tendrá entre de 8 a 12 nin@s/adolocentes quienes tienen 8 a 12 años.

I will be an English professor in the Jefferson Peréz Foundation. He is famous for his success in the Olympics. My class will have between 8 and 12 children/adolescents who will be 8 to 12 years old.

7. La ciudad de Cuenca está situada en las montañas y está en el sur este del país. Las fotos de ella son bellísimas!

The city of Cuenca is in the mountains and it is the southeast of the country. The photos of it are really beautiful!

8. Estaré allá en Ecuador por menos que 90 días, pero plano regresar ya. Por lo menos quiero continuar mis viajes y aventuras afuera de los EEUU después, pero por el momento voy a disfrutar el momento en que estoy.

I will be in Ecuador for less than 90 days, but I plan to return there already. In the least, I want to continue my travel and adventures outside of the United States afterwards, but for the moment I am going to enjoy the moment in which I am.

Gracias a Dios por darme esta oportunidad. Gracias a mi familia que me apoya. Gracias a todos por entender mi pasión por el desconocido.

Thank you to God for giving me this opportunity. Thanks to my family who support me. Thank you to everyone for understanding my passion for the unknown.

Hablar de lo desconocido…
Hay mucho espacio aprender del idioma, cómo enseñar (inglés), y cómo vivir en otro país otra vez.

Speaking of the unknown…

There is a lot of space to learn the language, how to teach (English), and how to live in another country again.

1. Aunque he hablado español por años…todavía tengo que practicar. Mi gramática y mis talentos en hablar/escuchar necesitan la immersión. Aún también me falta muchas palabras de vocabulario y de Ecuador también. Supongo que a veces mi accento chileno me va a causar un espectáculo.

Although I have spoken Spanish for years…I still have to practice. My grammar and my talents in speaking/listening need the immersion. I also still lack a lot of vocabulary words and Ecuadorian words as well. I suppose that sometimes my Chilean accent will cause a spectacle.

2. No sé mucho de la comida de Ecuador. Pienso que hay muchas sopas y plátanos, pero en realidad, no sé. Sin embargo, si alguien me ofrece probar el cuy, lo probaré.

I don’t know a lot about the food of Ecuador. I think that there are many soups and plantains, but in reality, I don’t know. However, if somebody offers me to try the guinea pig, I will try it.

Ahora estoy en el aeropuerto en Houston, Texas y me da muchas memorias de mis viajes a Chile. Pero tengo que comer algo y descansar un poco. Más contenido luego!

Now I am in the airport in Houston, Texas and it gives me a lot of memories of my travels to Chile. But I have to eat something and rest a little. More content later!